Samedi

GRANDE SALLE – 14H30
BOMBES 2 BAL EN 2 FILMS

TROBADORS : DU NORDESTE AU SUD-OUEST –  Réalisateur : Tintin Lambert, France, 2003; 52 min, langue : français et brésilien sous-titré français.

Voyage des Bombes 2 Bal au Nordeste (et quelques vues d’une tournée française des Fabulous qui sont eux aussi inspirés par la musique de cette région) (et non par la musique « brésilienne » !) : documents d’une étape de ce rapprochement tous azimuts entre la culture occitano-française et nordesto-brésilienne qu’Escambiar a commencé en 1983 (rarissimes étaient ceux qui connaissaient le forró ou le côco en France à cette époque et voyez leur succès aujourd’hui !) (particulièrement dans nos régions), et qui continue encore. On notera que dès le début, c’est un mélange anthropophagique (juste retour des choses et ici clin d’œil au célèbre mouvement artistique brésilien des années 20 et 30, cf Mario de Andrade : manger les arts et les cultures d’Europe et de partout pour inventer ce dont le peuple brésilien a besoin) qui guide Escambiar : le forró et les autres styles nordestins, qu’il promeut grandement et solitairement dans leur authenticité (radios, articles, films, tournées de groupes de là-bas), sont, pour ses groupes d’ici, une matière qu’il faut utiliser pour réinventer le bal populaire occitan et français, les anciennes traditions disparues des joutes troubadouresques et joglaresques, en lien donc avec une culture populaire et savante indigène et les besoins manifestes de la population dans son ensemble (mélange des instruments, chansons en occitan et en français, attention au public rural, aux fêtes communes – Saint-Jean/Sant-Joan, Carnaval, Fête du cochon, Chivau Frus – hommage à Maria, en passant, etc. ). Rita a bien compris ça. (C.S.).

BAL SUR LA PLACERéalisation : Maryse Bergonzat (France 3), France, 2006, 58 min, langue : français. 

Le renouveau du bal au travers de ce documentaire tourné à Toulouse et à Saint-Lys, un bal toutes générations avec les Bombes 2 Bal (participation des Fabulous Trobadors et de Heleno dos 8 Baixos) (présentation de la réalisatrice).

LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC DES MEMBRES DES BOMBES 2 BAL

PETITE SALLE – 14H45

PEG LEG : Born for hard Luck – Réalisation : Tom Davenport, États-Unis, 1976, 28 min, langue : anglais sous-titré français

Arthur Jackson dit Peg Leg Sam est un artiste à part, musicien itinérant, un des derniers survivants des medicine shows, un musicien hors normes, capable de jouer avec le nez ou avec l’harmonica entièrement dans la bouche. Son style est typiquement rural. Entre la guerre civile et la Seconde Guerre mondiale, de nombreux jeunes musiciens noirs doués et agités ont trouvé une carrière dans les spectacles itinérants de médecine traditionnelle, un divertissement très prisé dans les campagnes et les petites villes du Sud. Ils ont chanté et récité des routines comiques, de faux sermons scandés, des « toasts », des contes folkloriques, ont dansé (des “buck dances”) pour attirer une foule pour le pitchman et ses ventes de « l’huile de serpent » (présentation du réalisateur).
Un extrait de ce documentaire (les premières minutes) apparaît dans le film Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain.

LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC XAVIER VIDAL ET CLAUDE SICRE.

Extraordinaire Peg Leg, un des derniers musiciens chanteurs danseurs raconteurs clowns de la tradition populaire noire du Dixieland. Quelle chance d’avoir pu le filmer à temps ! Il nous évoque un passé où culture populaire ne rimait pas avec mièvreries télévisées mais avec humour, swing, authenticité, originalité, finesse, humanité. Et y avait à peu près les mêmes chez nous, comme partout d’ailleurs. Ceux qui se moquent des veillées et des bals popus d’autrefois ne savent pas ça : ici aussi, les gens déconnaient dans les bals, jouaient du violon avec les pieds (non d’ailleurs pour se spécialiser dans le cirque de la virtuosité gratuite mais pour faire rire en passant dans la danse de tous) (remarquez que Peg Leg, quand il joue de l’harmonica dans sa bouche, chante une chanson où il parle des bons haricots qu’il mange, et que quand il souffle avec le nez, c’est un gag de deux secondes, il en fait pas un numéro pour les coulisses de l’exploit), imitaient les animals, arrêtaient la danse pour raconter des blagues, contaient une histoire triste, dansaient une valse avec un chien, joutaient avec le public et tout ça qu’ont oublié nos musicos sérieux comme des papes. La France bourgeoise et la jeunesse pseudo-révolutionnaire en recherche d’un autre monde qu’ils ne voient pas, ils l’ont sous les yeux là, ont tué tout ça, ben nous on le ressuscite, au cinéma et sur scène (C.S.).

PETITE SALLE – 16H15

THE LOST TAPES, du Hip-Hop au QuébecDocumentaire, réalisation : Will Prosper, Québec, 2008, 72 min, langue : anglais sous-titré français.

Les images d’archives retrouvées d’un vidéoclip tourné par Will Prosper de 2004 à 2007 nourrissent ce long-métrage qui fait l’état des lieux du Hip-Hop au Québec. Activiste social et documentariste d’origine haïtienne, Will Prosper filme la scène montréalaise de près, une scène oubliée et marginalisée qui peine à émerger.
C’est un film poignant, empreint d’authenticité, qui marche dans les pas de la dernière vague d’artistes Hip-Hop au Québec tentant de percer l’industrie de la musique ici, au début du nouveau millénaire. À travers les péripéties d’une maison de disque indépendante, des artistes se butent à une industrie qui ne bat pas au rythme de sa jeunesse. Suivant le parcours de plusieurs artistes de la scène, certains encore actifs, d’autres qui nous ont malheureusement quittés, ce documentaire dresse le portrait de la situation de l’époque (présentation du producteur).

LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC LE RÉALISATEUR (SR)
ET DES MEMBRES D’UNE ASSOCIATION QUÉBÉCOISE.

GRANDE SALLE – 16H45
MUSIQUES, DANSES ET TRADITIONS DES SETOS (ESTONIE)

Extraits de trois films

RETK IÄBI SETUMAARéalisé et produit par Johannes Pääsuke, Estonie, 1913, 7 min, noir et blanc. (Film restauré en 2012).

Le film est considéré comme le premier film ethnographique en Estonie et comme l’un des films estoniens les plus importants de tous les temps. Il a été tourné par Johannes Pääsuke, considéré comme le père du cinéma estonien, à la fin de l’été 1912 et au printemps 1913. C’est un document historique qui donne un aperçu précieux de la vie du peuple Seto au début du 20e siècle (présentation du réalisateur).

LA SESETO LEELO RIARéalisation : Eesti Rahvusringhääling, Estonie, 2008, 11 min, langue seto sous-titré français.

En 2009, Seto Leelo, tradition du chant polyphonique Seto, a été inscrite sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Interprété sur des mélodies traditionnelles et en costume traditionnel, Leelo met en scène un chanteur principal qui prononce une ligne de vers suivie d’un choeur qui se joint aux syllabes finales puis répète toute la ligne. Bien que les paroles soient parfois apprises d’anciens grands interprètes, l’habileté en composition est la marque d’un excellent chanteur principal. La plupart des choeurs sont entièrement composés de femmes. Le chant accompagnait autrefois presque toutes les activités quotidiennes dans les communautés rurales de Seto (présentation du réalisateur).

UN MARIAGE TRADITIONNEL SETO – Réalisé et produit par Aivar Piirisild et Irina Tammis, 2010, 45 min, langue : seto.

Cette vidéo non professionnelle donne un aperçu d’un mariage qui s’est déroulé en été 2010 près d’Obinitsa. La riche tradition des mariages s’est pratiquement perdue après la Seconde Guerre mondiale. Au cours des années 2000, il y a eu quelques tentatives pour faire revivre la tradition. Le mariage présenté dans la vidéo a duré deux jours et a incorporé la plupart des éléments importants d’un mariage Seto traditionnel : les lamentations de la mariée, l’apport et la remise de la dot, les chants continus pour faire l’éloge de la mariée, du marié et de leurs familles, ainsi que d’autres chants pertinents (présentation du réalisateur).


LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC DES
REPRÉSENTANTS DE LA CULTURE SETO.

PETITE SALLE – 18H15

OK OC « OSAGES / OCCITANIA » – Réalisation : Mukaddas Mijit et Claude Sicre à
partir d’images d’archives, USA/France, 2018, 60 min, langue : anglais, sous-titré français.

Une étonnante histoire évoquée dans l’édito, ces Indiens Osage qui se perdent en France au 19ème siècle et se retrouvent errants et épuisés en Quercy.
L’archevêque de Montauban organise une collecte pour leur payer les billets de retour. Ils se transmettent cette histoire de génération en génération. En 1989 des Montalbanais, qui connaissent aussi cette histoire, contactent la tribu. Des échanges s’ensuivent (voyages dans les deux sens, dons de terres, érections de stèles, fêtes et musiques, etc.) dans le cadre de l’association OK-OC (voir site à ce nom). La vidéo célèbre ces moments (images d’archives télé, INA, prises amateur, archives photos, etc.) et sont présentées des images-sons de la musique, des danses et des fêtes Osage (présentation du réalisateur).

LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC
CLAUDE SICRE ET UN REPRÉSENTANT DE OK-OC.

GRANDE SALLE – 18H30

SAZ – 

Le saz est l’un des instruments de musique les plus répandus au monde. De la Bosnie à l’Iran en passant par Istanbul, la joueuse de saz berlinoise Petra Nachtmanova entreprend un passionnant voyage sur les traces de son instrument fétiche. On joue traditionnellement du saz dans le Caucase, en Crimée, dans une partie des Balkans, et jusqu’aux rivages du golfe Persique. Son histoire deux fois millénaire est intimement liée aux récits collectifs et aux traditions populaires. Aujourd’hui, de jeunes artistes se le réapproprient pour maintenir vivace une riche culture musicale ( présentation du réalisateur ).

LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC DES REPRÉSENTANTS ET DES MUSICIENS DE L’ASSOCIATION FRANCE – TURQUIE PARALLÈLES CONVERGENTS.

PETITE SALLE – 21H15

LOST SONG OF ANATOLIADocumentaire de Nezih Ünen, Turquie, 96 min, 2010, langue : turcsous-titré français.

Construit autour de 20 numéros musicaux tous plus ébouriffants les uns que les autres, dont chacun a été tourné en décors réels dans de multiples lieux, arpentant l’Anatolie, terre unique de civilisations, d’empires anciens et de mythologies, vestiges d’un passé glorieux de plus de dix mille ans. En redécouvrant l’héritage de ces civilisations qui ont façonné les peuples anatoliens, en se penchant sur leurs traditions, leurs mythes et leurs rites, Nezih Ünen n’oublie pas de transporter le public, et de lui offrir un inoubliable voyage de danse et de musique (présentation du producteur).

LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC DES REPRÉSENTANTS ET DES MUSICIENS DE L’ASSOCIATION FRANCE–TURQUIE PARALLÈLES CONVERGENTS.

GRANDE SALLE – 21H30

PIZZICATA – Fiction, Réalisation : Edoardo Winspeare, Italie, 1996,93 min, langue : italien sous-titré français.

Été 1943, au cours de la Seconde Guerre mondiale, dans les Pouilles,malgré le danger, une famille de paysans recueille un jeune piloteaméricain blessé. Tony, d’origine italienne, guérit de ses blessures ettombe amoureux de Cosima. Mais son père l’a promise à Pasquale, filsd’un riche propriétaire terrien. Les passions se déchaînent Pizzica”signifie « pincement », « morsure ». Ce terme s’applique, dans les 21H30Pouilles, autour d’Otrante, aux femmes victimes de la piqûre de la tarentule, cette araignéeméditerranéenne, qui selon la tradition provoque des convulsions. Traditionnellement, on soigneces femmes en les faisant danser jusqu’à épuisement sur les rythmes obsédants de la “pizzica”(présentation de la production).

Film intéressant à tous points de vue pour pénétrer un peu la vie calabraise. Notons particulièrement la danse-lutte de la pizzica, qui rappelle évidemment un peu la capoeira de Bahia et celle de l’île de la Réunion, moins connue (ces deux capoeira se sont rencontrées pour la première fois en France à Toulouse, d’ailleurs). Salut à Danièl Waro, qui sera avec nous le lendemain, et aux Aborigénious, qui présenteront leur danse-lutte rouergate le dimanche au Forom (C.S.)

LA PROJECTION SERA SUIVIE D’UNE CONVERSATION AVEC DES MEMBRES D’ASSOCIATIONS ITALIENNES.